Вы, возможно, уже слышали, что на прошлой неделе вышла версия
Вы тоже можете помочь и сделать это очень просто. Я подготовил бета-версию модуля
1. Вступите в команду перевода
Во-первых, нужно создать аккаунт на localize.drupal.org (если у вас есть аккаунт на drupal.org, то сначала войдите в свой аккаунт, а затем на localize.drupal.org). Если вы видите надпись «Logged in as…», то всё в порядке, вы в аккаунте. Отлично. Теперь нужно найти ту команду, которая переводит Друпал на интересующий вас язык (команда, к которой вы хотите присоединиться). Зайдите на страницу
2. Установите Localized Drupal
После установки, вы увидите Drupal переведённым настолько, насколько его успела перевести команда переводчиков. Теперь ваша очередь помогать!
3. Установите АПИ-ключ
Так как отправка переводов выполняется фоном и мы не хотели бы передавать (по соображениям безопасности) с переводами ваш логин и пароль от аккаунта на drupal.org, localize.drupal.org генерирует секретный АПИ-ключ для каждого участника. Сообщение показывается в конце установки и помогает сразу настроить
Отметьте: важно, чтобы вы уже были участником команды переводчиков, так как при идентификации с помощью этого секретного ключа, вам будут предоставлены и соответствующие права, которыми вы обладаете в группе, к которой присоединились.
4. Переводите строки
В левой части, строки которые не переведены показываются на белом фоне. Строки, которые переведены — на зелёном. Если нажать на строку, то в центральной части она будет показана полностью, а в правой части можно сделать её перевод. Если вы считаете, что существующий перевод не подходит, то его можно изменить и отправить на сервер для обсуждения.
Так как вы настроили отправку переводов на localize.drupal.org, то отправленные вами переводы можно найти в интерфейсе сайта localize.drupal.org.
Установив Друпал с этим профилем и знакомясь с новой версией и переводя её, вы можете сделать свой вклад в общее дело. Для этого совершенно не нужно знать об исходном коде, патчах или каких-либо других объектах, с которыми обычно имеют дело разработчики.
Наконец, позвольте мне напомнить, что присоединение к команде переводчиков будет отличным решением после чтения руководств, написанных другими участниками. Руководства дадут вам представление о терминологии, а вы можете стать самым эффективным переводчиком.
Спасибо вам за участие и содействие.
ПС. Если вы уже установили Друпал 7, то вы можете самостоятельно установить
Источник: content-management-systems.info